Disponible ici.
Table des matières :
- Hommes et langues en Guyane française, une situation sociolinguistique complexe
- Présences créoles en Guyane
- Recherche sur les langues dans l’Ouest guyanais. Trois projets pour comprendre une situation encore mal connue
- D’une langue menacée à une langue enseignée : les travaux des chercheurs CORAL à Saint-Georges de l’Oyapock
- L’expérience des médiateurs bilingues dans l’enseignement primaire : une spécificité guyanaise
- Entretien avec Jean-Paul Fereira, médiateur culturel bilingue de l’éducation nationale à l’école d’Awala-Yalimapo, Guyane française
Auteur(s) : F. Grenand, L. Goury, I. Léglise, B. Migge, S. Alby, G. Bergounioux, M. Launey, O. Lescure
Édition : Langues et cité n° 3, bulletin de l’observatoire des pratiques linguistiques
Année :2004
Source : Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Ministère de la culture.